29 окт. 2007 г.

Благодаря отчаянным усилиям Оли дубликаты потерянных Юрой документов были у нас на руках уже через два дня, в пятницу. Со всеми нужными печатями. В субботу мы прописались в Колодищах, а я и Юра еще и встали там на так называемый воинский учет. Отдали «прописчику» оставшуюся сумму. Сейчас нам есть на что купить продукты в магазине только благодаря тому, что удается выручить за остатки вещей.

Закончили установку нового памятника на могиле моего отца. У нас здесь никого не остается, и я специально заказывал такой памятник, чтобы за ним не требовался уход – ну, по крайней мере, в обозримом будущем.

Сегодня договорился с банком о дорожных чеках для оформления сделки с покупателями нашей квартиры. Увы, больше трети суммы будет чеками по 100 долларов, так что записывать-подписывать всю эту кучу бумаг придется долго. Боюсь, покупатели начнут роптать.

Близится день Х, то есть наш отъезд. А насчет временного жилья пока ничего решить не удалось. Ну, ничего, время еще есть, хоть и не так уж его много.

26 окт. 2007 г.

Intermezzo

“I’m a kind of messenger,” Staub said. “Fuckin’ FedEx from beyond the grave, you like that? Guys like me actually come out pretty often whenever the circumstances are just right.”
– Stephen King, Riding the Bullet

В 1984 году, едва начав обмен нашей маленькой, но трехкомнатной квартиры в Барнауле на двухкомнатную почти такой же площади в Минске, мы сразу же наткнулись на каменную стену препятствий. Поначалу самой большой проблемой было несовпадение законов и процедур в России и Белоруссии. На какой-то бумажке, выдаваемой в нашем, российском, райисполкоме круглая печать ставилась, а в белорусском – нет. Минские бюрократы были готовы принять бумагу с ненужной им барнаульской печатью, но вот наши, барнаульские, требовали, чтобы на аналогичном белорусском документе тоже печать стояла. На различия в законах им было наплевать – или давайте бумагу с круглой печатью райисполкома, или до свиданья. В Минске же поставить эту злосчастную печать категорически отказывались: не положено. И ничего мы добиться не могли. В конце концов барнаульский сын минской старушки, с которой мы менялись квартирой, отставной военный и член КПСС со стажем, большим, чем жизнь, написал про подлых бюрократов в газету «Правда», и через месяц-другой ему позвонили из нашего, барнаульского обменного бюро (или как там оно называлось): приносите, мол, документы – возьмем ту бумагу без печати. Мы принесли, они взяли. Но после этого минские бюрократы заявили, что справка из минского же домоуправления недействительна – ей к тому времени было уже больше года. Знакомые наших «обменщиков», которые занимались в Минске оформлением документов по доверенности, пошли в домоуправление за новой справкой. А в те времена был такой порядок: если человек больше года не жил в своей квартире, то ее можно было у него отсудить в пользу государства. Поскольку старушка уже давно жила в Барнауле у сына, начальник домоуправления в Минске решил ее квартиру отобрать. И он послал этих людей подальше, и старушка с родственниками упали духом и решили махнуть на все рукой. И тогда Оля взяла у старушки доверенность и полетела в Минск добывать заветную справку. И вернулась в Барнаул «под щитом». И тогда я решил, что пришла моя очередь попытать счастья.

В Минске было ветрено и дождливо. Старушкина квартира оказалась загаженной помойкой. На кухонном столе разлагались остатки торта – судя по всему, его бросили перед отъездом год назад, когда барнаульский десант эвакуировал хозяйку. От волнения или усталости – или от того и другого вместе – у меня разболелась голова. Я сходил в хозяйственный магазин, купил раскладушку и лег спать.

На следующее утро я проснулся как будто в другом городе. Листья деревьев блестели, в зеркалах мелких луж отражались облака, и даже свежий асфальт возле новенькой станции метро, казалось, сверкал на солнце. Интуиция, внутренний голос, чутье и что-то еще – сам не знаю, что – подсказывали мне: надо идти ва-банк. И я отправился не в домоуправление, а в так называемое обменное бюро. Дождался в коридоре своей очереди и зашел в кабинет. Из-за стола виднелась типичная советская служащая в очках и с высокой прической, а на стуле у стены, прижав к себе кошелку, сидела пожилая женщина и пересказывала нашумевшую газетную статью не то про какое-то зверское убийство, не то про какого-то маньяка – в то время подобные материалы публиковать разрешалось нечасто, и потому каждый из них подолгу обсуждался в народе. Судя по всему, дама за столом была незнакома с этой душераздирающей историей, а потому слушала внимательно и даже время от времени что-то переспрашивала. Возня с бумагами посетителей отвлекала ее от куда более важного дела.

Я положил на стол свои документы и присел рядом с рассказчицей. Дама глянула на мой паспорт и доверенность, порылась в ящиках, извлекала папку с документами нашей старушки, наскоро все перелистала, заполнила какую-то бумажку и велела мне заплатить госпошлину в сберкассе по соседству. Минут через пятнадцать я уже снова был в кабинете. Женщина с кошелкой говорила без умолку, дама за столом пыталась ее перебить. Я отдал квитанцию даме, а та протянула мне небольшую розовую бумажку. Это был ордер на старушкину… нет, теперь уже нашу квартиру.

Когда я зашел к начальнику домоуправления, чтобы подписать документы для выписки с нашего прежнего места жительства, он спросил:

– И как же это вам с устаревшей справкой удалось получить ордер?

– Пошли навстречу, – сказал я, – и сделали исключение.

– Ну вот, теперь эта квартира для Минска потеряна, – посетовал он.

– Вы неправильно мыслите, не по-государственному, – нагло заявил я. – Вместо пенсионерки здесь будут жить двое молодых энергичных людей с высшим образованием. От кого больше пользы для города?

Уж не знаю, был ли начальник сражен моей циничной демагогией, или он решил не опускаться до спора с каким-то провинциалом, но только через несколько секунд печать ударила сначала по одной бумаге, затем по другой, и я вышел из кабинета. Можно было возвращаться в Барнаул и начинать подготовку к переезду.

С тех пор, когда я сталкиваюсь с непреодолимыми, казалось бы, препятствиями, я вспоминаю ту женщину с кошелкой. Ее лицо я уже, конечно, забыл, но голос, гипнотизировавший даму из обменного бюро, я слышу как сейчас. Можно гадать, кто направил эту женщину в нужное место в нужное время, только сдается мне, она оказалась там не случайно.

25 окт. 2007 г.

Вчера так хорошо начинался день: солнце светит, ветра нет, тепло (необычно тепло для конца октября); я позвонил в «LOT», и девичий голос сказал мне на чистом русском языке не совсем по-русски: «Подтвердили из Варшавы вашу собачку»; Оля с риелтором поехали оформлять документы для продажи квартиры, Юра отправился в военкомат – становиться на учет по новому месту жительства (не в Канаде, конечно, а в Колодищах, где мы должны фиктивно прописаться), а я послал письмо нашим друзьям, живущим в Миссиссаге (там расположен аэропорт Пирсон, куда мы прилетим), с просьбой снять нам жилье на двое суток и купить билеты до Ванкувера на 18 ноября и начал искать в интернете какое-нибудь временное жилье в Бернаби поблизости от метро, то есть SkyTrain’а. Лучше всего было бы найти небольшой отель типа Bed & Breakfast, или меблированную квартиру, или даже домик – да, в общем, что угодно, лишь бы не слишком дорого, и чтобы с собакой пустили.

Все собаколюбивое жилье свелось к паре B&B (в среднем 150 долларов в сутки за номер), расположенных чуть ли не в горах, – без машины там делать нечего, – и одной гостинице с номерами примерно по 80 долларов плюс 10 долларов в сутки за собаку. Я решил, что мы остановимся в этой гостинице. Дороговато, конечно, но что поделаешь? Заполняю на сайте все, что требуется, и получаю ответ: в доступном согласно этому заказу номере животных держать нельзя. Крупно так написано, в самом верху, и еще желтым цветом выделено. Других номеров не предлагают.

Затем я нашел целый дом с тремя спальнями в семи кварталах от SkyTrain’а. Аренда стоит $1500 в месяц, зато дом с мебелью, интернетом и вообще всем необходимым для жизни. Такой большой дом нам, конечно, не нужен, и SkyTrain далековато, и цена кусается, но что нам остается делать? Я написал письмо по адресу, указанному на сайте. Прошли сутки – ответа нет.

Куда нам деваться, прилетев в Ванкувер?

Дальше – больше. Позвонила Оля, и по ее голосу я понял, что у нас неприятности. Так оно и оказалось: Юра, встав на учет в новом военкомате, по дороге домой потерял приписное свидетельство и так называемый листок убытия. Теперь ему надо идти в наш районный военкомат и заново оформлять приписное, потом заново сниматься с учета, заново становиться на учет в новом месте, заново оформлять в паспортном столе листок убытия и заново заверять его в милиции. И только потом мы сможем прописываться. И на все про все у нас три недели.

Юре осталось только паспорт с канадской визой потерять, и мы приехали…

24 окт. 2007 г.

Недавно я увидел в интернете среднюю стоимость квадратного метра на рынке вторичного жилья в Минске за сентябрь: 2047 долларов. Данные, судя по всему, объективные: наша знакомая только что продала свою двухкомнатную хрущевку в соседнем дворе, и если посчитать, во сколько обошелся покупателям один квадратный метр, то получится 2048 долларов. Но наша-то квартира наверняка лучше среднестатистической, не говоря уже о хрущевке. Казалось бы, надо подороже оценить (что мы изначально и сделали). Но вот что я прочитал на днях в статье со зловещим названием «Объем сделок на вторичном рынке недвижимости стремительно сокращается»: «С июня нынешнего года количество сделок с недвижимостью резко пошло на спад. По данным риелторских агентств, за последние полгода оборот вторичного рынка жилья в сравнении с аналогичным периодом прошлого года упал втрое. … На данный момент специалисты затрудняются спрогнозировать длительность кризиса на рынке недвижимости. По предварительным оценкам, спрос на квадратные метры в стране не восстановится до прежнего уровня, а будет стремительно снижаться. … Цены, составляющие около 2 тыс. долларов за квадратный метр, по карману американцам или жителям Евросоюза, но никак не среднестатистическим белорусам». Можно было бы, конечно, эту статью проигнорировать, но лучше прямо смотреть в лицо фактам: если до октября цены на двухкомнатные квартиры росли, то в октябре начали падать, и две недели назад один квадратный метр стоил уже 1980 долларов. Почесали мы затылки, поежились от собственного малодушия и назначили за свою квартиру новую цену, еще ниже, на этот раз из расчета 2050 долларов за квадратный метр. И наконец появились люди, реально заинтересованные в покупке, – ходили по квартире, заглядывали на лоджии, прикидывали, войдет ли стиральная машина в ванную… Одна пара – мужчина, извиняюсь за выражение, кавказской национальности и его молодая жена, выкрашенная в блондинку, – даже начала торговаться. Пока остальные потенциальные покупатели думали, эти двое взялись нас обхаживать, а мы, учитывая наши обстоятельства, не очень-то сопротивлялись, и только иногда взбрыкивали – например, когда они предложили нам «кинуть» риелторскую фирму, с которой у нас заключен договор, или потребовали, чтобы мы оставили им кухонный гарнитур – бесплатно, конечно. У нас тоже были свои требования: чтобы мы смогли дожить в квартире до отъезда, и чтобы деньги мы получили не наличными, а дорожными чеками, оформленными на имя Оли. После того, как мы уступили еще две тысячи долларов (изначальная цена в результате понизилась на 35 тысяч), переговоры закончились, и мы подписали с покупателями предварительное соглашение.

Вчера мы получили задаток и тут же побежали его тратить, то есть покупать билеты на самолет. Вернее, заказывать их – в представительстве польской авиакомпании «LOT». Сегодня получили из Варшавы подтверждение заказа (такая усложненная процедура действует только в отношении пассажиров с животными).

Мы вылетаем 16 ноября.

14 окт. 2007 г.

Откровенно говоря, дела у нас скверные. Мы снизили цену на квартиру сразу на 20 тысяч долларов и добавили в объявление слова «срочно» и «торг», но это не помогло – покупателей как не было, так и нет. А время-то поджимает…

Еще мы надумали выписаться из своей квартиры прямо сейчас, чтобы, во-первых, потом быстрее оформить ее продажу, и, во-вторых, не возникли осложнения в связи с отменой прописки – в том случае, если весь этот процесс не удастся закончить до 1 января. Чтобы выписаться, надо куда-то прописаться, а как нам это сделать? У нас ведь нет в Минске близких родственников или таких друзей, которые бы согласились нам в этом деле помочь. Надо обращаться к людям, зарабатывающим на прописке таких, как мы. С ними заключается временный договор об аренде или субаренде жилплощади (с устной договоренностью о том, что на самом деле никто у них, конечно, жить не будет), а на основании этого договора можно оформить прописку. В газетах эти люди помещают объявления вроде «пропишу быстро».

Чтобы не нарваться по неопытности на обман, мы предпочли заплатить 100 долларов за посредничество риелторской фирме, с которой у нас заключен договор о продаже квартиры. Они связали нас с двумя людьми: некоей Людмилой, которая должна была прописать нас с Олей в Боровлянах за 540 долларов, и парнем, взявшимся за 420 долларов сделать то же самое для Юры в Колодищах. Тратить на все это больше тысячи долларов – фактически, все, что у нас осталось от сбережений, – именно сейчас, когда мы с трудом выживаем на мою зарплату плюс гроши, которые удается выручить от продажи наших вещей, – это, наверное, авантюра, но мы решили, что овчинка стоит выделки. И, возможно, ошиблись. Впрочем, Юру, тот парень, судя по всему, пропишет, – все необходимые для выписки бумаги уже есть, – а вот у нас с Олей вышла осечка: поехали мы вчера в Боровляны, встретились с той самой Людмилой, а она стала требовать залог, о котором изначально речи не было. Сначала хотела получить по 50 доларов с рыла, потом 50 долларов с двоих, но я отказался платить больше, чем было изначально оговорено, – скорее, из принципа, чем потому, что жалко было заплатить лишние 50 долларов, когда в общем итоге речь идет о тысяче с лишним. Короче, мы повернулись и уехали.

Завтра собираюсь к риелтору. Буду требовать, чтобы нас направили за пропиской к кому-то другому, честному, или вернули 2/3 денег, которые мы отдали за это горе-посредничество. И надо будет снова снизить цену на квартиру – еще на 10 тысяч долларов.

29 сент. 2007 г.

Время бежит, а похвастаться особенно нечем. Потихоньку уходят вещи – старые и новые. Что-то просто так раздаем, что-то продаем – конечно, за копейки. Но и эти копейки нам помогают, потому что с деньгами у нас сейчас не очень-то...

Я взял две недели отпуска и занялся домашними делами. Сходил несколько раз к дантистам – можно надеяться, что с год зубы продержатся без ремонта.

А еще мы выправили международный собачий паспорт и поставили псу нужные прививки. Удалось также получить достоверную информцию насчет татуировки с личным номером или микрочипа, вживляемого под кожу: авиакомпании от нас не нужно ничего, кроме справки ветеринарной службы аэропорта, а та будет требовать только документы пса и справку о прививках; поскольку мы летим в Канаду, а по территории Евросоюза пес разгуливать не будет, можно обойтись без чипа, татуировки, пирсинга и т.п. Мелочь, а приятно.

Кроме того, стало более или менее ясно, как можно будет вывезти деньги, полученные за квартиру: дорожными чеками. В цивилизованных странах они считаются наличными, а у нас – ценными бумагами, и поэтому на границе их не декларируют. Кроме того, иметь дело с таким количеством валюты было бы просто опасно, а дорожные чеки зарегистрированы на имя покупателя и застрахованы, так что в случае утраты их возмещают без всяких вычетов.

Но все это не так важно по сравнению с нашим главным делом – продажей квартиры, – которое пока ни с места. Теперь уже понятно, что в конце октября нам не уехать. А с 1 января вступает в силу указ президента об отмене прописки и введении регистрации. Для большинства белорусов мало что изменится, а кое-что даже упростится, а вот таких, как мы, продающих квартиру и уезжающих без оформления паспорта на постоянное место жительства за границей, ожидают неприятности. Вот что я недавно прочитал:

«Указ президента о порядке регистрации граждан может усложнить для некоторых из них выезд за границу. Об этом 11 сентября на пресс-конференции в Минске сообщил заместитель начальника Департамента по гражданству и миграции МВД Беларуси Анатолий Ланин.

По его словам, речь идет о тех гражданах, которые выезжают на постоянное место жительства за границу, но не оформляют это соответствующим образом. «Допустим, сегодня наш гражданин в заявлении при выписке пишет «хочу поехать из Минска в Брест», а сам уже семь лет живет в Австрии, и его доверенное лицо свободно распоряжается квартирой, потому что имеется отметка в паспорте о выписке. Такое с 1 января 2008 года не пройдет, потому что его просто по старой системе не выпишут. Чтобы выписать, понадобится его зарегистрировать в Бресте, потом придет сообщение, что он снят с регистрационного учета в Минске. То есть вольно или невольно ему придется вернуться, оформить, как законопослушному, выезд на постоянное место жительства, получить паспорт соответствующей серии и тогда убыть», – пояснил А.Ланин.»

А «паспорта соответствующей серии» (отличной от серии нормальных гражданских паспортов) мы оформить не можем – ведь в наших паспортах, тех самых, которые у нас отберут при оформлении новых, уже стоят канадские иммиграционные визы.

Итак, нам нужно было бы продать квартиру и уехать до вступления в силу нового указа, то есть до 1 января. Но вот какая проблема: от Торонто до Ванкувера мы с собакой можем лететь только самолетом компании WestJet (другая канадская компания, AirCanada, животных в обычные самолеты не допускает), а WestJet с 1 декабря по 10 января не перевозит животных из-за того, что у них и так много багажа в связи с праздниками – люди, надо понимать, летают туда-сюда, и у всех чемоданы подарков. Выходит, надо все закончить и улететь уже не до 1 января, а до 1 декабря.

От всего этого мы чувствуем себя, как в западне. Не знаем, как ноги унести. Попробуем выписаться прямо сейчас – если сумеем, то можно будет тянуть с продажей квартиры хоть до марта. И тогда можно будет разделиться: мы с Юрой уедем сейчас, снимем любое временное жилье и будем не спеша искать «собаколюбивую» квартиру поприличнее, а Оля с псом отправится в Канаду, уже продав квартиру. Но это для нас крайне нежелательный вариант. В такие периоды надо держаться вместе.

4 авг. 2007 г.

1

Итак, польские визы мы успели оформить вовремя, но при этом Оля получила свою на день позже меня. Почему? А вот я сейчас расскажу. Сюжет, как говорил один чеховский герой, достойный кисти Айвазовского.

Когда Оле выдали в посольстве Польши оба наших паспорта с визами, она открыла их, чтобы проверить, все ли правильно оформлено – и, как назло, в ее визе была ошибка: пропущенная буква в фамилии.

Поляк, выдававший паспорта, повел Олю и еще двоих несчастных, которым влепили в паспорта визы друг друга, к консулу, но того на месте уже не было. Тогда этот поляк забрал паспорта у всех троих и велел им приходить на следующий день к двенадцати. А на следующий день уже другой поляк вышел из какого-то кабинета и выдал Оле ее паспорт, она его открыла – а там все та же старая виза с ошибкой. Оля начала возмущаться, а этот, прошу прощения, урод говорит ей на польском (а Оля польский не очень-то хорошо понимает): мол, можете без очереди взять анкету и новый талончик на сдачу документов, а в назначенный день все снова подадите.

– Да ведь мне уже в пятницу нужно быть в Варшаве, а в субботу я вообще уезжаю – не могу я ждать, пока вы новую визу сделаете, – сказала Оля, но поляк что-то пробурчал и спрятался за дверью.

Оля села на стул и заплакала.

Через некоторое время из того же кабинета вышла женщина, тоже полька, но уже прилично говорящая по-русски, и стала извиняться:

– Это наша вина, я понимаю. Мы сейчас все исправим. Только вам придется заново заполнить анкету, потому что по старой мы новую визу оформить не сможем.

– Я же ничего с собой не взяла, – сказала Оля, – а по памяти не заполню… И у меня даже ручки нет…

– Я сделаю ксерокопию вашей старой анкеты, – ответила женщина, – и ручку принесу.

Женщина ушла, а через несколько минут вернулась с чистой анкетой, ручкой и обещанной копией.
– Заполните анкету и сдайте в окошко, – сказала она, – а визу вам оформят без очереди.

И добрая самаритянка исчезла, а Оля начала заполнять анкету и вскоре обнаружила, что ксерокопия сделана только с первой страницы. Между тем, на второй странице помимо тех данных, которые можно посмотреть в паспорте (например, о предыдущих поездках в Польшу), нужно указать название, адрес, телефон и даже e-mail гостиницы, в которой ты якобы собираешься остановиться. Дома у нас все это записано, но Оля, конечно, наизусть эти данные не учила. Так она и подала в окошко анкету с незаполненными графами о гостинице.

– Я принимаю только заполненные анкеты, – заявила девица в окошке, судя по выговору – явно наша, не полька.

– Я не помню ничего про гостиницу, – ответила Оля, рассказала в двух словах про ошибку в визе и попросила дать ей старую анкету, чтобы переписать оттуда нужные данные.

– Все это меня не касается, – отрезала девица, – и вашу старую анкету я искать не обязана.

Она пропихнула злосчастную бумажку наружу, закрыла свое окно и куда-то ушла.

Стоявшая неподалеку в очереди женщина сжалилась над Олей и дала ей переписать из своей анкеты название гостиницы: «Адмирал». В графе «адрес» было написано «Варшава».

– А полный адрес, телефон, факс, e-mail? – спросила Оля.

– Да бросьте, – сказала женщина, – ничего этого не нужно.

Оля вернулась к окошку и подождала минут десять-пятнадцать. Окошко оставалось закрытым. Тогда Оля не выдержала, подсунулась без очереди к окошку рядом и поинтересовалась у сидящей за стеклом дамы, не знает ли она, когда вернется на свое место ее соседка.

– Что она там, уже все заполнила? – послышался голос девицы откуда-то из глубины комнаты.

Окошко открылось, и Оля снова положила в лоток под стеклом анкету.

– А полный адрес гостиницы и все остальное? – спросила девица.

– Я не знаю, – ответила Оля. – Послушайте, я же говорю вам: если вы найдете мою старую анкету, я оттуда все смогу переписать…

– Ладно, не надо, – сжалилась девица. – А вот у вас про цель поездки написано, что вы едете получать визу в посольстве Канады. В таком случае надо приложить письмо из посольства.

– Мы едем вместе с мужем, – сказала Оля. – Я подавала наши анкеты вместе, и к ним была приложена копия приглашения.

Девица стала перебирать лежащие на столе бумаги, и тут Оля заметила, что самая верхняя из них – это ее старая анкета. Под нею была копия письма из посольства Канады. Девица мельком глянула на него и велела Оле придти за паспортом с новой визой к четырем часам.

Выходя из консульского отдела, Оля увидела на стене образец заполненной анкеты. Данные о гостинице в этом образце ограничивались названием и городом, где она находится (Варшава).

2

Третьего августа в полдевятого утра я сдал в посольство Канады наши паспорта и оплатил ROLF (Right Of Landing Fee – пошлина за въезд в Канаду по иммиграционной визе) – по 490 канадских долларов с меня и Оли (за Юру, как иждивенца, платить не нужно, хоть он уже и совершеннолетний). Потом мы погуляли по городу, а в полвторого я опять был в посольстве, где мне выдали паспорта с визами и бланки CPR (Confirmation of Permanent Residence – подтверждение постоянного проживания в Канаде) – огромные «простыни», которые надо будет предъявить для заполнения сотруднику канадской иммиграционной службы на границе.

Мы дважды проверили визы и остальные бумаги – сначала, еще находясь внутри, все просмотрел я сам, а потом мы сели на лавочку в сквере у посольства и, наученные горьким опытом, прошлись по каждому из пунктов. Ошибок не нашлось, если не считать, что срок действия результатов медицинского освидетельствования у Оли и Юры заканчивается, как и положено, ровно через год после прохождения медосмотра и сдачи анализов, а у меня – на десять дней позже. Впрочем, насколько я понимаю, никакого значения это не имеет, потому что крайний срок въезда в Канаду у нас один и тот же: 12 марта 2008 года.

3

Оставшиеся до отхода поезда семь часов мы провели в бестолковой суете – то пытались что-то купить, то не могли обменять доллары на злотые, то искали, где поесть – fast food для празднования такого события не годился, и мы долго выбирали подходящее место, пока я не вспомнил про ресторан под названием «Канадское кафе», в котором я ужинал, когда был в Варшаве в прошлый раз, и где меня тогда накормили замечательной курицей-гриль «по-квебецки» в медовом соусе. Тогда я сидел один на роскошном кожаном диване с подушками, занимал два стола на четверых неподалеку от входа и наслаждался свежим воздухом, а в этот раз нас усадили за крошечный столик в душном и тесном углу. Потом мы узнали, что это кафе не так давно лишилось лицензии на продажу алкогольных напитков, и нам пришлось чокаться тоником (без джина или хотя бы водки), а после этого мне вместо заказанной курятины почему-то принесли резиновый бифштекс.

За полчаса до отхода поезда мы купили контейнер для перевозки животных. Поскольку специальных низких и узких контейнеров для такс не выпускают, а наш пес по длине сравним с каким-нибудь бультерьером, нам пришлось выбрать в магазине самый большой из всех имевшихся ящиков (при этом он все равно был примерно на полтора сантиметре короче, чем размер, соответствующий длине нашего пса), что обошлось нам в 263 злотых (почти 100 долларов США) – в два с лишним раза дороже чуть меньшего контейнера, который, к сожалению, для полноразмерной таксы слишком мал. А в конуру, которую мы привезли, по общему объему войдет, наверное, кроме нашего пса, еще как минимум трое таких же – два ряда по две таксы.

И это только цветочки. Прежде, чем мы сможем заплатить примерно 250 долларов за перевозку нашего пса от Минска до Торонто, нам нужно:
  • сделать ему на ухе или внутренней стороне задней лапы татуировку с его, извините за выражение, ID (можно вместо татуировки вживить ему под кожу электронный чип с этим же ID, но такая операция стоит на порядок – точнее, на несколько порядков – дороже);
  • оформить ему «международный» паспорт на двух или трех языках и с фотографией;
  • не менее, чем за месяц до отъезда поставить ему необходимые прививки с соответствующей отметкой в его паспорте;
  • за пять дней до вылета получить у ветеринара справку о сделанных прививках; и
  • продемонстрировав «международный» паспорт, обменять эту справку в ветеринарной службе минского международного аэропорта на аналогичную справку «международного образца», которую перед вылетом нужно будет предъявлять служащим авиакомпании, а после приземления – канадским таможенникам.

Учитывая количество других – по большому счету, более важных – дел, с которыми нам нужно успеть справиться до отъезда, можно с уверенностью сказать, что у нас впереди нелегкие три месяца. Если нам удастся уложиться в три месяца. И вообще, мы планируем уехать через два месяца и двадцать дней.